СУРА АЛ-МУЛЬК
(ВЛАСТТА)
Меканска. Съдържа 30 знамения.
В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния!
1. "Благословен е Онзи, в Чиято Ръка е властта." Благословен – с необхватното Си добро. А Неговото власт обхваща небесата и земята в този живот и отвъдния. "Той за всяко нещо има сила."
2. "Той е, Който сътвори смъртта и живота," смъртта е прекъсване на връзката на душата с тялото и напълно се разделят, а живота е звързването на душата с тялото и стават като едно цяло. Но тук означава създаването му като човек и създаването на душата в него "за да ви изпита кой от вас е по-добър в делата." Тоест: за да ви задължи, след това да ви изпита и после да ви награди за това. Главната цел от изпитанието е да се открои добротата на добротворците и подчинените на вярващите. "Той е Всемогъщия, Опрощаващия,"
3. "Който сътвори седем небеса на слоеве." Тоест: едни над други. "Не ще видиш несъразмерност в творението на Всемилостивия." като недостатъци и спротивност, нито изкривеност или несъвместимост. А напротив, всичко е съвършенно и уникално и доказва величието на своя Господар. "Пак обърни взор! Нима виждаш пукнатини?" тоест: разгледай се в небесата и се размисли: виждаш ли в тях – въпреки че са огромни и недостижими – цепнатини и пукнатини?!
4. "После пак обърни взор веднъж и още веднъж." Още един път, и още един път и колкото искаш пъти, за да бъде по-силно доказателството и за да отсече извиненията. "Взорът ще се върне към теб безсилен и морен." Унизен и умален, за да види някакъв недостатък в създаването на небето.
5. "И украсихме най-близкото небе със светилници, и ги сторихме да са за прогонване на шейтаните." Тоест: и сторихме тези светилници с тях да се замерват шейтаните, което е допълништелна полза от тях, а не само да разкрасяват небето. Катаде казва: Аллах е сътворил звездите заради три неща: украса за небето, замерване на шейтаните и знаци, които служат за упътване по сушата и морето. "И приготвихме за тях мъчението на Пламъците." Тоест: и приготвихме за шейтаните в отвъдния свят огнено наказание, след като бяха изгорени на земята.
6. "За онези, които не вярват в своя Господ, е мъчението на Ада. И как лоша е тази участ!"
7. "Когато бъдат хвърлени там," както се хвърлят дървата в огъня "ще чуят неговия рев," глас като гласа на магарето при първия му рев "както ври,"
8. едва не избухва от ярост." Тоест: едвам не се разкъсва от ярост, едвам не се разделя част по част от силния яд към неверниците. "Всякога, щом в него бъде хвърлена тълпа," голяма група от хора "стражите му" от меляйкета "ги питат:" а това питане е за унизение пренебрегване “Не дойде ли при вас предупредител?” който да ви предупреди за този ден и за ви предпази от това?
9. "Ще казват: “Да, наистина, дойде при нас предупредител," Пратеник от Аллах – нашия Господар, който ни предупреди и заплаши, и ни извести за този ден "но [го] взехме за лъжец" този предупредител "и казахме: “Аллах нищо не е низпослал." на вашите езици от невидимите неща, известия за отвъдния свят и предписания, които съдържат това, което Аллах желае. "Вие сте в голяма заблуда.”" Тоест: ние казахме на пратениците: "Вие сте много далече от истината."
10. "И ще кажат: “Ако се бяхме вслушали или размислили, нямаше да сме сред обитателите на Пламъците.”" Ако ние чувахме като онзи, който възприема или размишлявахме кано онзи, който разграничава и наблюдава, нямаше да бъдем от обитателите на Огъня. А напротив, ние увярвахме в низпосланото от Аллах и последвахме пратеника на Аллах (с.а.с.).
11. "И така ще признаят своя грях." Заради, който заслужиха джехеннемското наказание. Този грях е неверието и отхвърлянето на пратениците. "Гибел за обитателите на Пламъците!" Тоест: колко далече са от Аллах и Неговата милост. Всевишният Аллах ги наказва след като признават греха си, защото на този начин те не могат да се оправдаят и да намерат доводи и причини.
12. "За онези, които и в уединение се боят от своя Господ, наистина има опрощение и голяма награда."
13. "Тайно или открито да изричате думите си," всичко това Аллах го знае и нищо не може да се скрие от Него. "Той знае съкровеното в сърцата." А всъщност – тайните на сърцата.
14. "Нима Онзи, Който е сътворил, не знае?" Нима Онзи, Който е сътворил това и го е изнамерил от нищото, не знае тайното и съкровеното в сърцата? Та Той е Всевишния, Който е сътворил човека със собствените Си ръце и най-знаещият за творението Си е неговия Творец. "Той е Всепроникващия, Сведущия." Който знае скритото в сърцата и е всеизвестен за всичко скрито и тайно от нещата. Нищо не може да убегне от Неговото знание.
15. "Той е, Който подчини за вас земята," улеснена и приготвена за да живеете върху нея, а не я стори недостъпна, което да усложни живота ви и ходенето по нея "затова ходете из нейните краища" из нейните пътища, страни и краища "и яжте от Неговото препитание!" тоест: от онова, което ви е дарил за прехрана и сътворил за вас на земята. Всевишният Аллах се гордее пред синовете на Адем (а.с.), като им е предложил цялата земя, и като им дал сили и мощ да се възползват от нейните блага. Но не трябва да забравят, че при Него ще се завърнат, и затова казва: "Към Него е възкресението." Тоест: съживяването им от гробовете ще бъде към Аллах и към никой друг.
16. "Нима имате сигурност, че Онзи, Който е на небето," а Той е Всевишния Аллах "не ще накара земята да ви погълне?" да я разтресе заедно с вас, както стори с Карун след като я бе подчинил за вас и се разкарвахте из нейните краища? "И ето я тресе се!" Тоест: започва да се движи и тресе, въпреки че до сега беше спокойна и подчинена.
17. "Или имате сигурност, че Онзи, Който е на небето, не ще изпрати срещу вас ураган от камъни," камъни от небето, както бе изпратил върху народа на Лют (а.с.) и привържениците на слоновете "та да разберете какво е Моето предупреждение?" когато с очите си видите това наказание, но няма да се възползвате от това знание.
18. "И онези преди тях отричаха. А какво бе Моето наказание!" Тоест: какво бе Моето отхвърляне на тях, като ги погодих с ужасно наказание.
19. "Не виждат ли те птиците над себе си, разтварящи" разперили крилата си във въздуха и разтворени, когато летят "и свиващи криле?" с прибрани криле до тялото си. "Държи ги" във въздуха при летене, с разперени или прибрани крила "само Всемилостивия." Всемогъщият над всяко нещо, като е сътворил птиците на уникален начин с леки тела и целите покрити с пера. Всяко перо се движи по специален начин. Когато птицата удари въздуха с крилата си тя се издига във въздуха и тръгва напред. Затова, слава на Твореца на тези птици. "Той съзира всяко нещо." И нищо не може да Му убегне.
20. "И кое ваше войнство ще ви помогне без Всемилостивия?" Тоест: няма такова войнство, което да ви спаси от наказанието на Аллах. А напротив, кой ще се застъпи за вас и да ви помогне, ако не ви помогне Аллах с милостта Си и помощта Си? "Неверниците са само в заблуда." Огромна заблуда от страна на шейтана, с която ги отклонява от правия път.
21. "Или кой може да ви даде препитание, ако Той задържи Своето препитание?" Тоест: кой може да ви дари с препитание като дъжд и друго, ако Аллах го възпре и ви лиши от него? "Ала упорстват в надменността и отдалечаването [от истината]." Продължават да упорстват и да се възгордяват над истината, да бягат от нея, не взеха поука от нея и не се възползваха.
22. "Нима онзи, който върви с наведена глава, е по-напътен" това е неверника, който навежда главата си и извършва прегрешения към Аллах в този живот, то той ще бъде съживен в отвъдния сват по лице. "от онзи, който върви изправен" изправен и гледа към това, което пред него "по правия път?" път, който няма завои и изкривявания. (Това е вярващия, който следва пътя на Аллах в този свят с напътствие и яснота и в отвъдния свят ще бъде съживен изправен на правия път, който ще го доведе до Дженнета.)
23. "Кажи [о, Мухаммед]: “Той е, Който ви сътвори и създаде за вас слуха и зрението, и сърцата. Колко малко сте признателни!”"
24. "Кажи: “Той е, Който ви намножи по земята" сътвори ви на земята, после ви разпусна по нея и ви разпространи "и при Него ще бъдете насъбрани.”"
25. "И казват: “Кога [ще се сбъдне] това обещание, ако говорите истината?”"
26. "Кажи: “Знанието е само при Аллах," тоест: настъпването на часа на Съдния ден го знае само Аллах и никой друг "а аз съм само явен предупредител.”" Да ви предупредя за това и да ви сплаша от последиците на вашето неверие, и да ви разясня това, което Аллах ми е повелил, но не ми е повелил да ви известя кога ще настъпи часа на Съдния ден.
27. "И когато го видят отблизо," и когато видят наказанието отблизо "лицата на неверниците ще помръкнат" тоест: почерняват, изпълнени с тага и покрити с унизение "и ще им бъде казано: “Това е, което търсехте.”" Това, което търсехте на земята и бързахте да го видите е присмиването.
28. "Кажи: “Виждате ли? Дори Аллах да погуби мен" чрез смърт или убийство, както желаете това за мен и постоянно се надявате да ме сполети беда или смърт "и тези с мен," от вярващите "или да ни пощади," като закъснее с това до определено време, но ако се предположи, че това ни сполети, тогава "кой ще защити неверниците от болезненото мъчение?”" Тоест: никой няма да ги спаси от това, все едно дали Аллах ще унищожи Своя Пратеник и вярващите с него, както се надяват неверниците, или ги остави за по късно.
29. "Кажи: “Той е Всемилостивия. Вярваме в Него и на Него се уповаваме. И ще узнаете кой е в явна заблуда.”" 30. "Кажи: “Виждате ли? Ако водата ви потъне," тоест: известете ме, ако водата, която Аллах ви е дал в езерата, реките и кладенците потъне в земята и изчезне напълно, или потъне до толкова дълбоко, че не може да стигнете до нея с нищо "кой ще ви даде изворна вода?”" много течаща вода, която непрекъсва. Никой не може да ви я даде освен Всевишния Аллах чрез дъжд и реки и вие да изпитвате наслада.
Няма коментари:
Публикуване на коментар